- Llegir
- Llegint
- Vull llegir
- No l'he acabat
Com a afiliat d’Amazon, Lignina obté ingressos de compres que compleixen els requisits aplicables
L'illa Negra
Hergé
Nueva traducción de La isla negra en cadaquesenc con el título de L illa negra. La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de América del Sur, refleja en esta aventura ciertos elementos del curso de la historia del momento y la intranquilidad de Hergé en un clima depaz turbador y de temor a otra guerra mundial. Hace también convivir el mito del monstruo con su pasión por la modernidad y los avances técnicos de la época: televisión, radio, aviones, coches, imprenta... Es el álbum que tiene más versiones. La primera apareció semanalmente en Le Petit Vingtième, en 1937 y 1938, versión que Casterman publicó después en formato álbum en blanco y negro y 124 páginas. La segunda, de 1943, es la versión coloreada, apenas modificada y ya adaptada al formato canónico de 62 páginas. Por último, la versión de 1966, en la que intervino Bob de Moor, que fue totalmenteredibujada y corregida a petición del editor londinense. Para nuestras traducciones nos hemos basado en esta última edición.
Detalls del llibre
- Editorial
- Zephyrum Ediciones
- Any de publicació
- 2022
- Col·lecció
- Ses Aventures d'en Tintín
- Idioma
- Català
- ISBN
- 9788412190472
- LAN
- 7ce5c9ff459a