- Llegir
- Llegint
- Vull llegir
- No l'he acabat
Com a afiliat d’Amazon, Lignina obté ingressos de compres que compleixen els requisits aplicables
Noventa y nueve iluminaciones de Nasrudín
Jorge Gimeno Cuspinera
Las historias de Nasrudín son célebres en distintas culturas que van del Mediterráneo a China. Su vehículo ha sido, por lo general, el islam, y están particularmente arraigadas en los ámbitos turco, persa y árabe. Jorge Gimeno las ha seleccionado y traducido en este libro, componiendo a partir de ellas noventa y nueve poemas que nos adentran en el fascinante mundo de la sabiduría antigua: paradójica, irreverente y libérrima. Nasrudín es un sabio que se hace el tonto, que pretende demostrar que al mundo le sobran razones y que lo que llamamos conocimiento no es más que otra impostura. El resultado es un libro inclasificable, provocador y carismático.
Jorge Gimeno (Madrid, 1964) es autor de los libros de poesía Espíritu a saltos (Pre-Textos, 2003) y La tierra nos agobia (Pre-Textos, 2011). Ha sido profesor en la Universidad de Bagdad, en el Instituto Cervantes de Fez y en el de Lisboa. Ha traducido a Rainer Maria Rilke, Vivant Denon, Paul-Jean Toulet, Wallace Stevens, Eça de Queirós, Fernando Pessoa, Charles-Joseph de Ligne y Hérault de Séchelles. Es autor de la antología El amor negro. Poesía del Barroco francés (Pre-Textos, 2009). El presente volumen es la segunda entrega de su serie Otras subversiones, dedicada a explorar los límites de la traducción y del canon.
Detalls del llibre
- Editorial
- Editorial Pre-Textos
- Any de publicació
- 2015
- Col·lecció
- La Cruz del Sur
- Idioma
- Espanyol
- ISBN
- 9788415894858
- LAN
- 5bbe424ee923