- Read
- Reading
- Want to read
- Did not finish
As an Amazon affiliate, Lignina earns income from qualifying purchases that meet the applicable requirements
"Cuando tú vas, yo vengo"
Anna Suadoni
En español y en italiano, como en muchos otros idiomas, el valor literal de desplazamiento de los verbos de movimiento se extiende hasta crear una red semántica formada por sus proyecciones metonímicas y metafóricas. De aquí que frecuentemente, a nivel interlingüístico, los verbos de movimiento sean utilizados en perífrasis gramaticalizadas y expresiones idiomáticas. En nuestro estudio sobre los verbos de movimiento deícticos italianos andare y venire y españoles ir y venir hemos realizado una descripción contrastiva que, partiendo de sus valores literales reconstruye una trama que da cuenta de su compleja polisemia y de sus numerosas variantes de uso. Es interesante notar como la deixis espacial en español e italiano, a pesar de la proximidad de estos dos idiomas, presenta elementos significativamente divergentes: el primero utiliza un sistema de demostrativos y adverbios locativos ternario y, en los eventos de movimiento, identifica el centro deíctico exclusivamente con el espacio ocupado por el hablante; el segundo posee un sistema fundamentalmente binario de demostrativos y adverbios locativos y consi
Book details
- Publisher
- Editorial Comares
- Publication year
- 2021
- Collection
- Interlingua
- Language
- Spanish
- ISBN
- 9788490459607
- LAN
- 7e59d86f79ff