book.title
Comprar en Amazon

En calidad de afiliado de Amazon, Lignina obtiene ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables

Sendebar

Pieza escogida y señera de entre las traducciones de obras árabes que se llevaron a cabo a mediados del siglo XIII bajo los auspicios del rey Alfonso X, el Sendebar (de remoto origen persa, o acaso sánscrito, y trasladado en 1253 por orden de Fadrique, el hermano del monarca) se ciñe al esquema del relato-marco sobre la juventud y educación de un príncipe, que abraza una colección de dos docenas de cuentos sobre el saber, el consejo y las mujeres. Veronica Orazi ha fijado el texto de la obra a partir de un riguroso estudio del único manuscrito conservado, y ha procedido a la completa anotación de uno de los testimonios más importantes de la primera madurez de la prosa castellana. El prólogo considera los orígenes de la obra y los rasgos fundamentales de su composición y sentido, al tiempo que describe, en su conjunto, el rico panorama de la narrativa de origen oriental aclimatada en Castilla por voluntad del Rey Sabio.

Detalles del libro

Editorial
Booket
Año de publicación
2006
Colección
Clásicos y Modernos
Idioma
Español
ISBN
9788484327202
LAN
6f539e8bc069

Formato

Tapa blanda

Otros libros de Verónica Orazi

Descubre más libros de Booket