- Read
- Reading
- Want to read
- Did not finish
As an Amazon affiliate, Lignina earns income from qualifying purchases that meet the applicable requirements
La Frontera Líquida
Jose Sarria
Una lengua es algo más que un vocabulario. Las palabras son el patrimonio público de una colectividad y forman parte decisiva de la identidad de los individuos. Luis GARCÍA MONTERO Director del Instituto Cervantes Son muchos los expertos y especialistas que conciben el español como lengua natural del Magreb cuya presencia podría remontarse al siglo XVII debido a los flujos comerciales, marítimos y de otro orden, desarrollados en la costa norte de África, en un espacio extendido, aproximadamente, entre Túnez y Tánger. Manuel RICO Presidente de ACE En el norte de África (Marruecos, Argelia y Túnez) y en algunas zonas subsaharianas (Guinea, Camerún y Mauritania) se viene produciendo, desde mediados del siglo XX, un acontecimiento literario de relevante distintivo que deviene de las intensas relaciones seculares generadas en esa frontera común que se extiende a través de las dos riberas del Estrecho de Gibraltar. En este territorio ha hecho aparición una corriente literaria singularizada y ajena a la peninsular, desarrollada por hispanistas y creadores (narradores y poetas), de origen magrebí o sefardí, de manera directa en la lengua de Cervantes y sin traducción interpuesta. Esta neoliteratura ha supuesto un suceso de primer orden, del que se sienten ajenos en la Península la mayoría de los analistas y críticos literarios, suponiendo, en palabras del arabista Rodolfo Gil Grimau, el fenómeno literario de mayor relevancia en la literatura española de las últimas décadas.
Détails du livre
- Éditeur
- Tirant Humanidades
- Publication year
- 2019
- Collection
- Plural
- Langue
- Spanish
- ISBN
- 9788417973643
- LAN
- 411af1355935