book.title
Buy at Amazon

As an Amazon affiliate, Lignina earns income from qualifying purchases that meet the applicable requirements

La muerta tibieza de los bosques

Poeta simultáneo de la afasia y el plurilingüismo, Andrea Zanzotto ha permanecido casi sin traducir, hasta ahora, al español. El espectro lingüístico de la poesía de Zanzotto abarca desde su idioma materno, el véneto, hasta términos tomados de cualquier lengua viva o muerta, incluidas las minoritarias lejanas a Italia, como el náhuatl, pero también desborda hacia lo semiótico-visual, en balbuceos, cantilenas infantiles, onomatopeyas y silencios que son la manifestación de su desconcierto ante un mundo agitado, desmemoriado, que parece infligir sus heridas prolíficas sobre todo en el paisaje: la musa predilecta de este poeta longevo aunque siempre niño, que transformó sus estados depresivos acaso no en mera esperanza, sino en aquella serenidad propia del paisaje que aguanta, espera y observa. Heredero de Leopardi, colaborador de Fellini, seguidor incansable y escéptico de Lacan, tachado de hermético, interesado en la ciencia, enemigo declarado de aquellas corrientes políticas, literarias y lingüísticas que se ciernen sobre la sociedad para embotarla, la poesía de Zanzotto ha sido reconocida como una de las más relevantes del Novecento italiano, pero también ha sabido invadir las auroras desconcertantes del siglo XXI.

Détails du livre

Éditeur
VASO ROTO EDICIONES
Publication year
2011
Collection
Esenciales
Langue
Spanish
ISBN
9788415168294
LAN
215153c282f1

Format

Paperback