Werner Aspenström
Edición y traducción de Francisco J. Uriz. Aunque Aspenström es el poeta de la cotidianidad por excelencia durante su vida se ha preocupado de grandes temas como la paz o la guerra nuclear. Pero es su amor por lo cotidiano, lo pequeño, lo insignificante lo que caracteriza su obra. Y por la naturaleza. Aspenström ve lo que vive en las cosas. En su obra las cosas cobran vida, se produce una abolición de la frontera entre lo humano y lo no humano. En relación con su poemario de significativo título Varelser (Seres) escribe: Yo a animales y plantas y hasta a las piedras y cuerpos celestes los llamo seres. Es una manera de negarle al hombre su título de rey de la creación con poder de decidir sobre el mundo a su antojo. Podríamos decir que es un ecologista avant la lettre.
Argitalpena
2019
Orrialdeak
390
Formatua
Paperback
Argitaletxea
Libros del Innombrable
Itzultzailea
Francisco Javier Uriz Echeverría
Bilduma
Biblioteca Golpe de dados
Oraindik ez dago liburu honetarako iritzirik.